среда, 3 августа 2011 г.

Ух, ты! Говорящая рыба!


Разговаривать с иностранцем, совершенно не зная иностранского языка, не сложно. Это умеют делать все испанцы.
С иностранцем или иностранкой нужно говорить очень громко и четко, желательно по слогам.
Нужно помогать себе мимикой и жестами, изо всех сил вращая глазами, губам, руками, пристально следя за взглядом собеседника.
В особо сложных и сильных местах, упоминая какое-то действии, употреблять глаголы необходимо в инфинитиве, а действие  изображать на себе, для лучшей доходчивости передаваемой информации.
Техника разговора проста, знакома абсолютно всем и и используется в быту повсеместно для общения с такими распространенными представителями отряда приматов как, дети, дауны, глухие, ну, и пьяные в состоянии частичной вменяемости.
В общем, с иностранцем нужно разговаривать как с глухим, недоразвитым, пьяным ребенком.
А если вдруг так случится, если случится такое и он, иностранец, ответит вам внятно на чисто-вашенском родном наречии, на вашей совершенно вульгарной латыни, то нужно сделать вот что:
резко взвизгнуть; подпрыгнуть; всплеснуть руками или захлопать в ладоши и выпучив глаза воскликнуть на всю округу - "Ух, ты! Говорящая рыба!"
Вникать в то, о чем там эта рыба лопочет, совсем не обязательно. Да это и неважно. Удивителен сам факт того, что ЭТО пытается говорить как ВЫ!
Как в старом армянском мультике-перевертыше, помните? Как раз в нем вся история про рыбу и есть - "Ну какой от тебя прок? Ну, говоришь ты. Вот если бы лаяла, так можно было бы на цепь посадить, а так что? Выбросить не жалко, плыви себе".
Вот это самое, с нами  говорящими рыбами, здесь, в шпанском королевстве и происходит повсеместно

Комментариев нет:

Отправить комментарий